Mahabharata

El Mahabharata là một bài thơ tiếng Phạn cổ mô tả Chiến tranh Kurukshetra thần thoại giữa hai nhóm anh em là hậu duệ của Vua Bharata: Pandavas và Kauravas. Nó được coi là quan trọng về mặt lịch sử đối với truyền thống Hindu đến mức đôi khi nó được gọi là "Veda thứ năm." Bốn kinh Veda là những văn bản cơ bản của Ấn Độ giáo, mô tả các nguyên tắc đức tin và các giáo lý cho cuộc sống.

Tóm tắt và Tóm tắt

Được chia thành mười tám phân đoạn, Mahabharata bắt đầu với nguồn gốc của các gia đình là trọng tâm của cuốn sách. Sauti, một người kể chuyện trở về sau một cuộc hiến tế, kể lại câu chuyện về các văn bản thiêng liêng khi anh nhớ lại chúng. Đó là câu chuyện về những con người có nguồn gốc từ hoàng đế cổ đại Bharata.

Shantanu, vua của Hastinapura, đã kết hôn với nữ thần sông Hằng. Cô sinh ra Devata, một cậu bé thông thái và mạnh mẽ, là người thừa kế ngai vàng. Tuy nhiên, sau khi Ganga chết và trở lại tình thần, Shantanu kết hôn với một người phụ nữ tên là Satyavati, người này có một người con trai tên là Vyasa. Anh hứa với cô rằng con trai tương lai của cô sẽ là vua. Họ có hai người con, nhưng cả hai đều chết trẻ.

Satyavati yêu cầu Vyasa làm cha con với người con trai đã chết của vợ góa, để anh ta duy trì tuyên bố ngai vàng của mình. Anh ta làm như vậy, và một trong những góa phụ sinh ra một đứa bé mù tên là Dritharashtra, và em gái của cô ấy sinh ra một cô gái da trắng tên là Pandu. Do bị mù, Dritharashtra không đủ tư cách làm vua, và Pandu trở thành vua.

Tuy nhiên, Pandu đã bị nguyền rủa và sẽ chết nếu ngủ với một người phụ nữ. Anh kết hôn với Kunti, người đã được ban phước cho khả năng sinh sản đặc biệt. Họ có ba người con trai: Yudhishthira dũng cảm, Bhima dũng mãnh và chiến binh Arjuna. Tuy nhiên, cô có một đứa con trai thứ tư bí mật, Karna, người mà cô đã bỏ rơi trước khi họ kết hôn.

Madri, người vợ thứ hai của Pandu, cũng sinh được hai con trai là cặp song sinh Nakula và Sahadev. Năm đứa trẻ này được gọi là Pandavas. Vua Pandu chết sau khi giao phối với Madri, và anh trai mù của anh ta trở thành vua. Pandavas kết hôn với cùng một người phụ nữ, Draupadi, người mà họ coi như vợ chung của họ.

Nó có thể bạn quan tâm:  Phim hài thần thánh

Dritharashtra và vợ ông, Gandhari, có một trăm người con trai, được gọi là Kauravas, do người con cả, Duryodhana lãnh đạo. Hai gia tộc trở thành đối thủ hiểm độc khi Pandavas giành được tình yêu của mọi người bằng sức mạnh, lòng tốt và hành động tốt của họ. Các Kauravas được coi là ghen tị và xấu xa.

Duryodhana tham gia cùng người anh em cùng cha khác mẹ của Pandavas là Karna cùng với chú của mình là Shakuni để trục xuất Pandavas khỏi vương quốc. Họ thách thức gia tộc đối thủ của mình bằng một trò chơi xúc xắc và tìm cách đánh bại Pandavas bằng cách gian lận. Pandavas mất tất cả mọi thứ, bao gồm cả vợ mình là Draupadi, cho Kauravas và phải sống lưu vong.

Người Kauvaras kết án Pandavas mười hai năm lưu đày, sau đó là một năm giấu tên và bị từ chối. Kauvaras, tuy nhiên, không có kế hoạch để cho các đối thủ của họ chỉ đơn giản là biến mất trên sân. Họ gửi nhiều sát thủ theo đuổi họ và cố gắng giết họ lưu vong.

Tuy nhiên, Pandavas mỗi lần đều trốn thoát, tìm nơi ẩn náu với người bác ruột của họ, Chúa Sri Krishna. Mười ba năm trôi qua và Pandavas giành lại phần của họ trong đế chế. Tuy nhiên, Kauvaras không có kế hoạch tôn trọng phần của họ trong thỏa thuận. Họ từ chối giao đất, dẫn đến Đại chiến Kurukshetra. Trận chiến hoành tráng này diễn ra trên các cánh đồng của tộc Kuru và kéo dài mười tám ngày.

Đoạn tường thuật này là cơ sở của thánh kinh Hindu được gọi là Bhagavad Gita. Pandavas cuối cùng đã chiến thắng, giành lại đất đai cho gia đình của họ, nhưng bạn bè, người thân và những người thân yêu của họ đã bị giết trong trận chiến. Câu chuyện kết thúc bằng một cuộc thử thách trên thiên đường, khi họ được tẩy sạch tội lỗi và tham gia cùng những người anh em đã chết trong trận chiến ở thế giới bên kia, khi Sauti kết thúc câu chuyện của mình.

Thể loại: Sử thi

Ở dạng văn tự nhiên, bài thơ dài 100.000 dòng, là bài thơ dài nhất trong tất cả các bài thơ sử thi cổ đại. Tuy nhiên, không giống như các văn bản Vệ Đà, được coi là quá khứ và được sao chép nguyên sơ qua nhiều thế kỷ, Mahabharata ban đầu không thể hiện như một tác phẩm viết.

Nó có thể bạn quan tâm:  Aeneid

Thay vào đó, bài thơ được truyền miệng qua một truyền khẩu, có nghĩa là phiên bản mà chúng ta có bây giờ là một cái gì đó của một loạt các phiên bản và sửa đổi khác nhau được thực hiện bởi những người kể của nó. Về mặt này, Mahabharata tương tự như sử thi chiến tranh Hy Lạp, Iliad, được truyền miệng cho đến khi nó được cam kết viết vào khoảng thế kỷ thứ XNUMX trước Công nguyên. C., cùng khoảng thời gian mà Mahabharata bắt đầu hình thành.

Truyền thống truyền miệng này được phản ánh trong văn bản của chính Mahabharata, vì mỗi câu chuyện được kể lại được kể bởi người này với người khác. Bản thân toàn bộ sử thi được đóng khung như được kể lại bởi một người kể chuyện duy nhất.

Các nghiên cứu về Mahabharata có xu hướng chỉ ra rằng văn bản có mục đích là bách khoa toàn thư, đề cập đến mọi thứ, từ các nguyên tắc của pháp luật đến trách nhiệm của một vị vua và bản chất thực sự của phụ nữ. Và mặc dù đây là văn bản Hindu cổ đại duy nhất có hình thức tường thuật, nhưng nó chứa đầy những phân đoạn triết học và triết học, cho dù ở dạng truyện ngụ ngôn ngụ ngôn hay những bài diễn thuyết giữa các nhân vật của nó. Vì vậy, Mahabharata là một phần sử thi, một phần luận thuyết triết học Hindu.

Nhân vật

  • Yudhishtra: Là anh cả của anh em nhà Pandava. Anh ấy là thủ lĩnh của họ với tư cách là vua và chỉ huy trong trận chiến.
  • Arjuna: Một trong những anh em nhà Pandava. Ông được gọi là "người chiến thắng sự giàu có." Anh ta là chiến binh giỏi nhất trong tất cả các anh em, vì anh ta được huấn luyện bởi đối thủ quân sự tương lai của mình là Drona. Anh ta là một cung thủ có tay nghề cao và được phụ nữ yêu thích.
  • nghiệp chướng: Về mặt kỹ thuật, anh ta là anh cả trong số anh chị em Pandava, nhưng được nuôi dưỡng bởi cha mẹ nuôi và do đó không được coi là một phần của gia đình.
  • Dhritarashtra: Vị vua mù của Hastinapur, người tin rằng sự mù quáng của mình là một lời nguyền đối với ông, đã sinh ra 100 đứa trẻ là quỷ hiện thân.
  • Draupadi: Vợ của năm anh em nhà Pandava, Draupadi là một công chúa nổi tiếng được nhiều người coi là người phụ nữ đẹp nhất trên thế giới.
  • Duryodhana: Thủ lĩnh của 100 anh em quỷ được sinh ra từ vị vua mù Dhritarashtra, Duryodhana được miêu tả là một kẻ vi phạm pháp luật trắng trợn.
  • Bhimah: Người mạnh nhất trong số các Pandavas, Bhima thường là người anh giết kẻ thù lớn nhất của anh em và bảo vệ họ khỏi những kẻ tấn công thiện nghệ nhất.
  • Krishna: Vị thần đã giúp đỡ người Pandavas trong suốt lịch sử, giúp họ hiểu được pháp của mình như những người cai trị và chiến đấu trong chiến tranh.
  • Máy bay không người lái: Vào thời điểm câu chuyện, Drona là một người đàn ông 85 tuổi chiến đấu như một cậu bé 16 tuổi.
  • vyasa: Như trong câu chuyện, Vyasa là người kể chuyện của toàn bộ sử thi Mahabharata, chỉ huy câu chuyện cho Ganesha.
Nó có thể bạn quan tâm:  Ramayana

Phân tích

Bất chấp kích thước và độ phức tạp của nó, Mahabharata chủ yếu khám phá một chủ đề bao quát: việc tuân thủ nghĩa vụ thiêng liêng, được gọi là pháp. Tất cả các chủ đề chuyên đề khác trong tác phẩm liên quan đến vấn đề pháp được tuân theo hoặc bị bỏ qua. Những nhân vật đáp ứng các mệnh lệnh của pháp luật cuối cùng được khen thưởng, trong khi những người có ý thức từ chối tuân theo pháp luật của họ chắc chắn sẽ bị trừng phạt.

Theo luật Ấn Độ giáo, mỗi cá nhân có một vị trí đặc biệt trong xã hội và phải cư xử theo đúng yêu cầu của vị trí đó, gọi là đẳng cấp. Trong Mahabharata, tất cả các nhân vật quan trọng đều thuộc về Kshatriya hoặc đẳng cấp chiến binh. Những người như Yudhishthira, Arjuna, Bhima và Duryodhana phải tuân theo pháp luật của các chiến binh. Họ phải dũng cảm, danh dự và tôn trọng đối thủ của họ.

Họ không bao giờ được lợi dụng không công bằng; ví dụ, tấn công một kẻ thù không có vũ khí hoặc không được chuẩn bị. Ví dụ như Duryodhana, khá đấu với Bhima, người đã đánh anh ta "dưới thắt lưng" một cách bất công trong trận đấu của họ. Ở phần cuối của câu chuyện, chúng ta thấy rằng Duryodhana, mặc dù thường xuyên có những hành động xấu xa và không tử tế, nhưng vẫn được nhận vào thiên đàng bởi vì anh ta luôn tuân thủ mã hoặc pháp của chiến binh.


Nội dung của bài báo tương ứng với các nguyên tắc đạo đức biên tập viên của chúng tôi. Chúng tôi hiện đang làm việc để chỉnh sửa và cải thiện nội dung của chúng tôi bằng các ngôn ngữ khác.

Nếu bạn là một dịch giả được công nhận, bạn cũng có thể viết thư để làm việc với chúng tôi. (Đức, Tây Ban Nha, Pháp)

Để báo cáo lỗi hoặc cải tiến bản dịch, hãy nhấp vào đây.

Dừng sáng tạo
IK4
Khám phá trực tuyến
Người theo dõi trực tuyến
xử lý nó dễ dàng
sổ tay mini
một cách làm
LoạiRelax
LavaTạp chí